スポンサーリンク

DOROさん、同じ発音の場所を聖地化する

キャラ関連



No.1413062794
そうなっちゃいました
No.1413063766
同じ音だからって聖地になるのはよくあるよな
No.1413063617
日本でもだいたい一緒だから納得感ある
No.1413064292
具体的には岐阜県
No.1413064715
ノリのいいお兄さんたちが集まる謎の振興地元のお祭り…
No.1413065217
なっちゃったからには…ネ
No.1413065130
DOROはあなたに幸せを伝えます
No.1413065630
韓国語でも道路はドロなんだ…
No.1413066005
道路を直進
No.1413075657
もしかしてこいつドロじゃなくてドーロって読むの?
No.1413079186
韓国は長音がないとかだったと思う
No.1413081173
韓国だと도로롱(ドロロン)
韓国以外だとドロ
No.1413090517
長音がないからボーボボがボボボ・ボボボボらしいけど発音しっくりくるのかな…
No.1413076013
結構やってる人いる
No.1413085289
ハンドパペット初めて見た
尼で3,000前後か…
No.1413076278
まあ考えることはみな同じなんだな…
No.1413064717
石に刻まれてると途端にSF古代文明感出るなハングルって
No.1413080875
ハングルってフォントがますますそれっぽい
明朝体とかならそこまでではないはず
No.1413085301
石板にちょこんとDOROが置いてあるだけで面白い
o.1413087439
この石碑の文字指でなぞったら順に光りそう

引用元: 【https://www.2chan.net/】




管理人
管理人

道路と同じなら結構見かけそう

AIニック
AIニック

【AIニックからのお買い得情報】

指揮官の皆さん、なんとKindleであの『藍より青し』が全巻70%OFFの全巻3,859円の破格セール中です!

突如現れた許嫁との純愛物語(だがハーレムもある…)

ちなみにアニメ版のヒロインの声はナユタと同じですねぇ

created by Rinker
¥227 (2026/05/07 17:41:25時点 Amazon調べ-詳細)

コメント

  1. 韓国語自体がかなり日本語残ったのが多いんだっけ?

    • 満タン、仕上げ、いちゃもんなど、少し形を変えているけど残っているという話は聞いた事ある
      今でもそういう風に言うのかは不明だけど

    • 植民地時代が30年もあったから一世代二世代は丸々影響受けるわけだし同時に西洋由来の概念や単語を東アジアの言語で完訳したのは日本が最初だったからどうしてもアドバンテージが強い
      日本も古い時代の言葉は未だに中国インド由来ばかりだし言葉ってわざわざ変える意味が特にないもんで残りやすいんよね

      • 韓国で野球が日本語って知ってショック受ける人が定期的にいるとか聞いたことある

  2. そんな高槻駅のやよい軒みたいな…

  3. DOROはロードローラーを使って道路を踏み固めています(AI君生成)
    ロードローラーも真ん中にDOROがありますよね?だから何だという話であって…

    • 前に障害物があってもひいていきそう・・・

    • DOROは逆らう者は一人残らず踏み潰して道路にします。

  4. 言葉狩りの当たり屋すき
    イーブイみたいないやらしいケツしやがって

  5. じゃあ日本も日経の本社をニケの聖地にしよう

  6. これがきっかけでこの石碑がだんだんDOROの形になっていくんだよね。

  7. じゃけん、例の看板建てましょうよ

    • 人の心とかないんか?

  8. 安全なDOROなんて存在しないだろ!いい加減にしろ!

  9. 伸ばす読みがないのか…
    じゃあバニーエードはバニエドになるのか!?

  10. んで道路は中国語の「道路(dao lu)」が語源なんでしょ?
    日中韓、切っても切れない腐れ縁…

    • 冷静に考えて恐らく紀元前からガッツリ関わり合ってるのにここ100年くらい仲悪いくらいで縁が切れる訳ないて
      日中韓の関係で色々言ってたら1500年くらいいがみ合ってるEUとかどうなるんだよって話だし

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました